Texty písniček z Ženatého...

 


Love and Marriage - ODKAZ NA YOUTUBE
Love and Marriage, Love and Marriage,
Go together like a horse and carriage,
This I tell ya brother, you can't have one without the other.
 
Love and Marriage, Love and Marriage,
It's an institute you can't disparage,
Ask the local gentry, and they will say is element'ry.
 
Try, try, try to separate them,
It's an illusion.
Try, try, try and you will only come
to this conclusion.
 
Love and Marriage, Love and Marriage,
Go together like a horse and carriage,
Dad was told by mother
You can't have one
You can't have none
You can't have one without the other.


Alova zahradnická píseň

Ol´ McBundy had a farm, B-U-N-D-Y
And on this farm there was no wife, B-U-N-D-Y
with a no wife there and no kids there,
and a hooker coming over on friday night,
big hooters with a pizza and a beer there
Old McBundy had a farm, B-U-N-D-Y

 

Česká verze

Starej Bunda farmu měl, Bundaaaa, Bundaaaa.
Manželku tam nepouštěl, Bundaaaa, Bundaaaa.
Tak bez manželky, bez dětí - chystá holek přijetí.
S obrovskejma dudama, s pizzou, pěti pivama.
Starej Bunda farmu měl, Bundaaaaaa, Bundaaaaaaaaaa, hoj!


I Care by Al Bundy z 614

When hooters jiggle around,
and I find nickels on the ground, I care.
When a mustang engine purrs,
and the bathroom is not hers, I care.
When the pitcher's on the mound,
and the wife is underground, I care.
But when I've been playing this for days,
I will kill anyone who stays, I swear!

 

Česká verze - Chci od Ala Bundy

Nechť kozičky skákaj
a drobný někde najdu - to chci.
Ať mustang přede do nebe
a záchod mám jen pro sebe - to chci.
Když ženská to se mnou roztočí,
ať dívá se mi do očí! - to chci.
Jestli tohle dál hrát mám,
spíš někoho tu oddělám - to přísahám!

(A Peggy dodá: A jestli někdo má z něj strach,
ať koukne co má v kalhotách! - a hned je po ptákách)


"At the Nudie Bar" od Ala z epizody 616
Where the music stinks, and they water the drinks, the nudie bar.
Where the girlies dance in their underpants, the nudie bar.
Where you see their butt, and their trap stays shut,
at the nudie bar.

Where you can't touch a breast, but you can cave in a chest,
at the nudie bar.
Where you look at a thigh, and blacken an eye, at the nudie bar.
Where the beer gives you gas, but the Bundys kick ass,
...at the nudie bar.

 

Kde dolar je dost a nemáš zlost - ve striptýzbaru!
Kde prsa pravý bejt nemusej a chlapi je přesto proháněj - ve striptýzbaru!
kde "Nedotknu se" přísaháš a hnedka jí vošaháš - ve striptýzbaru!
Kam poldové nevkročej a prezidenti nevisej - ve striptýzbaru!

Za polovic je břišní tanec - ve striptýzbaru!
kde vypiješ, co sneseš a na dudy hraješ - ve striptýzbaru!
Kde nikdo není navíc, holkám je dvacet nejvíc - ve striptýzbaru!


Znělka pořadu Táta cvok (501)

Who's that riding into the sun.
Who's the man with the itchy gun.
Who's the man who kills for fun!
Psycho Dad. Psycho Dad. Psycho Dad!
He sleeps with a gun, but he loves his son.
Killed his wife 'cause she weighed a ton... Psycho Dad!


Old aid song
Tuto píseň zpíval Al v epizodě 709 s rockery: Spencer Davis (Spencer Davis group), Ritchie Havens, Robby Krieger (The Doors), Mark Lindsay (Paul Revere and the Raiders), Peter Noons (Hermans´s Hermits) a John Sebastian (The loving spoonful)

 

 

 

 


We are the old, we've got arthritis
Our gums are weak (so weak), from gingivitis

We are the old, we've got arthritis
We are the ones who wear bifocals, and have bursitis

There are people younger, but we heed another call
We really need the money, our accountants took it all
We sing to you, those who have money
Once we was cool, but now we just dress funny
We need your help, so please please dig deep
Don't call after ten, 'cause we'll be asleep
We have medicare, and anti-gas pills
But without your help, we can't pay our alimony bills

We are the old, [they are the old]
We have arthritis [they have arthritis]
Once we were gods, now golf excites us [golf excites 'em]
So write a check (a really big one), for our december
There's one more verse, but we can't remember...

 

Česká verze:

Mládí je fuč, klouby jsou v čudu,
zubů je pár, umělý máme.
Mládí je fuč, klouby jsou v čudu,
bez brejlí nevidíme, ani sobě na nos.
Je moc jinejch, mladejch, ale náš čas naklusá,
a potřebujem prachy, ty už v prachu dávno jsou.

Zpíváme vám, kdo máte prachy,
my byli fajn, budíme se strachy.
Chcem vaší pomoc, Tak zkuste něco dát.
Nevolejte večer, už musíme spát.

Jenom projímadlo, nám zvedne náladu,
když nám nehelfnete, nemůžeme alimenty dát.

Mládí je fuč (mládí maj fuč) a klouby zlobí (a klouby zlobí),
bejvali jsme bozi, teď je jen golf boží (jen golf je vzrušuje!)
Tak napište šek (ale velkej!), ať máme, máme,
na poslední verš, si nevzpomínáme.


Marcyina píseň pro Ala 712

Anglická verze

Bundy the no-man,
he's as bald as he can be.
With the hair in his nose and rot on his toes,
he's as bald as he can be.
Bundy the no-man,
he's as bald as he can be.
He's into old age,
making minimum wage,
he's as bald as he can be...

 

Česká verze

Bunda je nikdož,
hlavu tu má plešatou.
mu pořád smrdí,
hlavu nahatou.

Bunda je nikdož,
hlavu tu má plešatou.
Celej den furt dře
a bez peněz je,
za to s hlavou plešatou.

Bunda, je Bunda, je Bunda....


Bundovské krédo z epizody 725

Anglická verze

Lie when your wife is waking
Lie when your belly's aching
Lie when you know she's faking
Lie, sell shoes, and lie.

Hooters, hooters, yum yum yum
Hooters, hooters, on a girl that's dumb.

 

Česká verze

Lži, když se budí tvá manželka
Lži, když tě bolí břicho
Lži, když víš, že taky lže
Lži, prodávej boty a taky lži.

Dudy, dudy, ňam, ňam, ňam,
dudlej, dudlej - sílu daj!


Nové dobrodružství táty cvoka z epizody 823

Who is the tall, dark stranger there.
The one with the gun and the icy stare.
The one with the scalp of his ex-wife's hair.
Psy-cho Dad, Psycho Dad, Psycho Dad!
He's a durn good pa, but he hates the law.
He's to eat it raw, Psycho Dad!

Who's that ridin' across the plain.
Who's lost count of the wives he's slain.
Who is the man who's plum insane!
Psy-cho Dad, Psycho Dad, Psycho Dad!


Bojová píseň ženatejch - 808 (Česká verze) - Marrying Man's Fight Song (Anglická verze)

Neuklízí mi, nevaří,
prachy jsou ale fuč,
kdo by to tenkrát do ní řek,
že jednou bude metráček.
Život moh bejt fajn,
kdybych si jí nevzal
Ach prosím vás,
zabtě mě, zabte
teď hned!!!


My wife will never cook or clean
Still my money's spent
Who knew when I first chose my mate
That she would put on that much weight
She said she knew for sure
'That it could only work with her'
Please K-I-L-L, K-I-L-L, me, me, me


Marcyina verze znělky pořadu Táta cvok, který byl na její žádost zrušen

(Pro Ala)
Tak ti už nevysílaj dál,
čí hrdina se na útěk dal,
Kdo nemá nač koukat dál?
Chudák Al, Chudák AL,
Chudák Al!


Mužský svět - 1005 - Al a ostatní členové Ne Madam

Máme mužskej svět,
ženský tu nemusej bejt
ženský tu nemusej bejt...


Alův vánoční příběh: (412)
Twas the night before christmas, and all through the house,
no food was a stirring, not even a mouse.
Stockings were hung 'round dad's neck like a tie,
along with a note that said "presents or die".
Children were plotting all night in their beds,
while the wife's constant whining was splitting his head.
But daddy had money this year in the bank,
then they closed up early, now dad's in the tank.

...and all of a sudden Santa appeared,
a sneer on his face, booze in his beard.
Santa I said as he laughed merrily,
you do so much for others do something for me.
Bundy he said, you only sell shoes,
your son is a sneak-thief, your daughters' a flooze.
Ho Ho Santa said, should I mention your wife,
her hairs like an a-bomb, her nails like a knife.
As he climbs up the chimney, that fat piece of dung,
he mooned me two times, he stuck out his tongue.
And I heard him exclaim, as he broke wind with glee:
you're married with children, you'll never be free.

 

Český překlad použitý v Ženatém se závazky:

    Večer před Ježíškem sněžilo,
a v tom domě vůbec nic k jídlu ani pro myš nebylo.
Táta punčochu kolem krku s parádním nápisem,
jestli chceš zítřek přežít, dárky naval sem.
Děti ve svých postýlkách celou noc pikle kuly,
manželka a její vytí mu pěkně žlučí hnuli.
Taťka chtěl vybrat v bance a byl jak bůh,
zavřeli ale dřív a s plánu zbyl jen blud.

S úsměškem na tváři se Santa objevil,
ten starej mazavka, ten večer trochu pil.
Santo, já povídám, ty si tak veselej,
co pro přátele děláš i pro mě udělej.
Bundo nech toho už, jsi prodavač bot jen,
syn je chmaták malej, dcera děvky kus.
Hou hou ptá se Santa a co žena tvá,
vlasy jak kometa s drápama jak nůž.
A v komín se hned vedral, ten tlustej mněch,
vystrčil na mě zadek a já málem ztratil dech.
A zdáli zaslech jsem, jak škodolibě řval:
"Ženatý se závazky - už nikdy svobodný!"

 

Německá verze

Es war in der Nacht vor Weihnachten
Und im ganzen Haus
War kein Essen zu finden,
Nicht mal 'ne Maus.
Socken überall
Um Daddys Hals, wie ein Schal.
Ein Zettel auf dem Stand:
"Geschenk her oder an die Wand!"
Die ganze Nacht, da lag er wach
Und dachte nach.
Das Gejammer seiner Frau neben ihm im Bett
Machte sein Elend komplett.
Aber Daddy hatte dies' Jahr genug Geld auf der Bank,
Doch schloß die zu früh und Daddy war blank.
Ganz unverhofft ist dann der Nikolaus erschienen,
Ein Lächeln im Gesicht und bereit ihm zu dienen.
"Nikolaus", sagt ich ihm direkt ins Gesicht,
"Du tust so viel für andere und für mich tust du's nicht!?"
"Bundy", sagt er, "du verkaufst doch nur Schuhe!
Deine Tochter ist 'n Flittchen, dein Sohn gehört ins Kitchen!"
"Hoho!", sagt er weiter, "ich erwähn' nicht deine Frau,
Die hat Haare wie Feuer und Nägel wie 'ne Sau!"
Er springt auf den Kamin
Dieser Fettsack in rot.
Er meint, dass sei in
Und verschwindet, der Idiot.
Und ich hör noch, wie er ruft
Und es klingt fast wie ein Schrei:
"Verheiratet mit Kindern, du bist niemals frei!"


Al platí účty (419)
Oh man we're broke, cha cha cha
Everybody flat broke, cha cha cha
Living in the gutter, cha cha cha
Early grave, cha cha cha
Alright now, everybody - shoot me!


Alova valentýnka pro Peggy ze střední školy (818)
Mám rád tvoje kozy,
Jak vozy je máš,
hlady ale trpí,
budu ti je pást!


Další valentýnka

Mám rád kafe,
mám rád tebe,
Mám rád čaj,
Mám rád sebe

 

Anglicky

I love your hooters,
I love your ass,
Let's say we meet after class.


2. Budovské krédo (725)

AL: (k Budovi) "Pýcha rodu byla vybudována na lži! Na lhaní a na dluhách. Ještě na pivu. No jo - lež, dluhy a pivo. Rozdíl mezi Kennedyovejma a nám je, že maj prachy."


D-A-D-D-Y

D is for the many pies I baked you
A is for the apple in my eye
D is for the dish you ate the pie in
D is for de apple in my eye
Y because I love you
Put them all together, they spelly "daddy"


Znělka seriálu Máma Cvok (Psycho Mom) - 621

Who's that gal that needs no man
Killed him dead with a frying pan
Did it 'cos he missed the can
She's Psycho Mom


Hymna Polkské střední školy - Al a Aaron v 808
Má Polkská škola nad školy,
tu přece každý zná.
Ve dne nás učí číst a psát
a v noci nás učí bojovat.
To přece každý zná,
svý hurá zavolá,
Pro P-O-L-K!

 

Anglická verze

Oh, Polk you're the best of all the schools,
Gor you will always share.
By day we learn to read and write,
By night our team will fight, fight, fight.
No matter where we are,
We'll always give a "ra"
For P-O-L-K, P-O-L-K, Polk, Polk, Polk.


Znělka panenské horké linky - 907
Jsi-li pořád pannou,
hormony jsou pro tě ranou.
Tak aby to byla bžunda,
poradí ti Badík Bunda!


"The Cow Kicked Nellie"  (501)
Oh! The cow kicked Nellie in the belly in the barn
The cow kicked Nellie in the belly in the barn
The cow kicked Nellie in the belly in the barn -
And the farmer said it would do no harm!

Second verse,
Same as the first;
A little bit louder;
And a little bit worse!


"Day-o" - 723
Day-o daaay-o
morning comes and I'm working no-more
morning comes and I'm working no-more
I see deadly red tarantula
but I sit here with my hands in my pantula
Day-o daaay-o
morning comes and I'm working no-more


Začátek Marcyiny epické básně o bodu G z 1104

z 1104

Anglicky:
I think that I shall never see,
My G-spots smiling back at me...

Česky:
Nevím, zda nemám se vzdát naděje,
že můj bod G se na mě jednou usměje...


Vajíčka

Tuhle "báseň" recitovala jedna strašně tlustá "básnířka"v 809 a věnovala ji svým vaječníkům.

Má vajíčka, má vajíčka,
on prosí, škemrá,
chce otcem být mým vajíčkům!

Má vajíčka, má vajíčka,
jen pluj mým vajíčkům v náruč.

Má vajíčka, má vajíčka,
výš než má zadnička.


Buckovo blues (Zpíval BB. King v 513)

Narodil jsem se na smetišti,
vydal se do ulic
Někdy jsem chytil kočku,
někdy sem nejed nic.

Celý mládí sem byl sám,
nehledal paničku.
Pak jsem se dostal k Bundům 
a neviděl ani kostičku.

Teď tady hloubám venku,
nečekám žádný dík
ale slupnul bych cokoliv, 
i kdyby  to bylo živý.

Nepotřebuji telefon,
fax ani množičku,
vydržím i bez pohlazení, 
jen mi dejte kostičku! 

Mám hlad že sotva stojím
a nikde ani kost.
Být vámi tak se bojím, 
protože já už toho mám dost!

 

Chcete pomoci těmto stránkám?